Tupac Shakur
American rapper (1971-1996)
Adelbert von Chamissowas a German poet, writer and botanist. He was commonly known in French as Adelbert de Chamissode Boncourt, a name referring to the family estate at Boncourt.
Table of Contents
Hippolyte de Chamisso
Antonie Piaste
Max de Chamisso de Boncourt
Ernst Chamisso de Boncourt
Hermann Freimund von Chamisso
Adolph von Chamisso
Louise von Chamisso
Adelbert von Chamissowas a German poet, writer and botanist. He was commonly known in French as Adelbert de Chamissode Boncourt, a name referring to the family estate at Boncourt.
In this watering-place I acted an heroic character, badly studied; and being a novice on such a stage, I forgot my part before a pair of lovely blue eyes.
German poet and botanist (1781-1838)
I will give you three days to seek your shadow. Return to me in the course of that time with a well-fitted shadow, and you shall receive a hearty welcome; otherwise, on the fourth day – remember, on the fourth day – my daughter becomes the wife of another.
German poet and botanist (1781-1838)
Of what use were wings to a man fast bound in chains of iron?
German poet and botanist (1781-1838)
My vanity was flattered by having been mistaken for our revered sovereign. I ordered a banquet to be got ready for the following evening, under the trees before my house, and invited the whole town.
German poet and botanist (1781-1838)
When I spoke, I was listened to; and I was at a loss to know how I had so easily acquired the art of commanding attention, and giving the tone to the conversation.
German poet and botanist (1781-1838)
Because it appears to me a hazardous thing to exchange my soul for my shadow.
German poet and botanist (1781-1838)
After a prosperous, but to me very wearisome, voyage, we came at last into port. Immediately on landing I got together my few effects; and, squeezing myself through the crowd, went into the nearest and humblest inn which first met my gaze.
German poet and botanist (1781-1838)
The word majesty was now dropped; but, with the deepest respect and humility, I was addressed as the count. What could I do? I accepted the title, and from that moment I was known as Count Peter.
German poet and botanist (1781-1838)
I ordered gold in the meantime to be showered down without ceasing among the happy multitude.
German poet and botanist (1781-1838)
A person without a shadow should keep out of the sun, that is the only safe and rational plan.
German poet and botanist (1781-1838)
My first care the following morning was, to devise some means of discovering the man in the grey cloak.
German poet and botanist (1781-1838)
All possible means were used by the infatuated parents to conclude the bargain; and deception put an end to these usual artifices.
German poet and botanist (1781-1838)
On recovering my senses, I hastened to quit a place where I hoped there was nothing further to detain me. I first filled my pockets with gold, then fastened the strings of the purse round my neck, and concealed it in my bosom.
German poet and botanist (1781-1838)
This man, although he appeared so humble and embarrassed in his air and manners, and passed so unheeded, had inspired me with such a feeling of horror by the unearthly paleness of his countenance, from which I could not avert my eyes, that I was unable longer to endure it.
German poet and botanist (1781-1838)